撒下10:16-19
哈大底谢差遣人、将大河那边的亚兰人调来.他们到了希兰、哈大底谢的将军朔法率领他们。有人告诉大卫、他就聚集以色列众人、过约但河来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵、与他打仗。亚兰人在以色列人面前逃跑.大卫杀了亚兰七百辆战车的人、四万马兵、又杀了亚兰的将军朔法。属哈大底谢的诸王、见自己被以色列人打败、就与以色列人和好、归服他们。于是亚兰人、不敢再帮助亚扪人了。
Hadadezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head. It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him. The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there. When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
主耶稣!面对更强大的敌军,大卫王亲自领兵,神与大卫同在,大败强敌。主啊!人所行的若蒙耶和华喜悦、耶和华也使他的仇敌与他和好。愿大卫王行蒙耶和华神喜悦的见证,我也要行耶和华神所喜悦的,不再怕又大又难的事。
哈大底谢差遣人、将大河那边的亚兰人调来.他们到了希兰、哈大底谢的将军朔法率领他们。有人告诉大卫、他就聚集以色列众人、过约但河来到希兰。亚兰人迎着大卫摆阵、与他打仗。亚兰人在以色列人面前逃跑.大卫杀了亚兰七百辆战车的人、四万马兵、又杀了亚兰的将军朔法。属哈大底谢的诸王、见自己被以色列人打败、就与以色列人和好、归服他们。于是亚兰人、不敢再帮助亚扪人了。
Hadadezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head. It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him. The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there. When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
主耶稣!面对更强大的敌军,大卫王亲自领兵,神与大卫同在,大败强敌。主啊!人所行的若蒙耶和华喜悦、耶和华也使他的仇敌与他和好。愿大卫王行蒙耶和华神喜悦的见证,我也要行耶和华神所喜悦的,不再怕又大又难的事。
No comments:
Post a Comment