撒下7:27-29
万军之耶和华以色列的神阿、因你启示你的仆人、说、我必为你建立家室、所以仆人大胆向你如此祈祷。主耶和华阿、惟有你是神.你的话是真实的、你也应许将这福气赐给仆人。现在求你赐福与仆人的家、可以永存在你面前.主耶和华阿、这是你所应许的、愿你永远赐福与仆人的家。
For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
"Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant. Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing."
主耶稣!大卫王的虚心,尊敬,相信,顺从神的先知,看重神的应许,放下建殿的欲望,只愿看见全家蒙耶和华所赐的福。主啊!我得了智慧,不会为了圆满个人的梦想而失去家庭。我大胆向祢求,求祢赐福与仆人的家,永远跟随侍奉耶和华神的恩典。
万军之耶和华以色列的神阿、因你启示你的仆人、说、我必为你建立家室、所以仆人大胆向你如此祈祷。主耶和华阿、惟有你是神.你的话是真实的、你也应许将这福气赐给仆人。现在求你赐福与仆人的家、可以永存在你面前.主耶和华阿、这是你所应许的、愿你永远赐福与仆人的家。
For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
"Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant. Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing."
主耶稣!大卫王的虚心,尊敬,相信,顺从神的先知,看重神的应许,放下建殿的欲望,只愿看见全家蒙耶和华所赐的福。主啊!我得了智慧,不会为了圆满个人的梦想而失去家庭。我大胆向祢求,求祢赐福与仆人的家,永远跟随侍奉耶和华神的恩典。
No comments:
Post a Comment