撒上8:6-9
撒母耳不喜悦他们说、立一个王治理我们.他就祷告耶和华。耶和华对撒母耳说、百姓向你说的一切话、你只管依从、因为他们不是厌弃你、乃是厌弃我、不要我作他们的王。自从我领他们出埃及到如今、他们常常离弃我、事奉别神、现在他们向你所行的、是照他们素来所行的。故此你要依从他们的话、只是当警戒他们、告诉他们将来那王怎样管辖他们。
But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to Yahweh. Yahweh said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they tell you; for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not be king over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you. Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."
主耶稣!人的任性,固执,随心中所好的,不以神的律为乐,只想满足自己的欲望,反对神的话,抗拒神的管制。主啊!求祢赦免我因任性,固执,自私的本性所犯的罪。求祢施恩拯救我,管教我,不要任凭我。我要将心归回,归正,不再偏行己路,我也要更加喜爱祢的指示和管教。
撒母耳不喜悦他们说、立一个王治理我们.他就祷告耶和华。耶和华对撒母耳说、百姓向你说的一切话、你只管依从、因为他们不是厌弃你、乃是厌弃我、不要我作他们的王。自从我领他们出埃及到如今、他们常常离弃我、事奉别神、现在他们向你所行的、是照他们素来所行的。故此你要依从他们的话、只是当警戒他们、告诉他们将来那王怎样管辖他们。
But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to Yahweh. Yahweh said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they tell you; for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not be king over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you. Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who shall reign over them."
主耶稣!人的任性,固执,随心中所好的,不以神的律为乐,只想满足自己的欲望,反对神的话,抗拒神的管制。主啊!求祢赦免我因任性,固执,自私的本性所犯的罪。求祢施恩拯救我,管教我,不要任凭我。我要将心归回,归正,不再偏行己路,我也要更加喜爱祢的指示和管教。
No comments:
Post a Comment