民22:21-23,28,32
巴兰早晨起来、备上驴、和摩押的使臣一同去了。神因他去就发了怒.耶和华的使者站在路上敌挡他。他骑着驴有两个仆人跟随他。驴看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀、就从路上跨进田间、巴兰便打驴要叫他回转上路。耶和华叫驴开口、对巴兰说、我向你行了甚么。你竟打我这三次呢。当时、耶和华使巴兰的眼目明亮、他就看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀.巴兰便低头俯伏在地。耶和华的使者对他说、你为何这三次打你的驴呢.我出来敌挡你、因你所行的、在我面前偏僻。
Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab. God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. The donkey saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.
Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. The angel of Yahweh said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come forth as an adversary, because your way is perverse before me:
主耶稣!贪婪会麻木人的灵性,使人听不见神的声音,比驴都不如。主啊!当我的灵性不够敏锐时,求祢使我的眼目明亮,看见祢的拦截,使我觉悟,不至于继续犯罪。
巴兰早晨起来、备上驴、和摩押的使臣一同去了。神因他去就发了怒.耶和华的使者站在路上敌挡他。他骑着驴有两个仆人跟随他。驴看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀、就从路上跨进田间、巴兰便打驴要叫他回转上路。耶和华叫驴开口、对巴兰说、我向你行了甚么。你竟打我这三次呢。当时、耶和华使巴兰的眼目明亮、他就看见耶和华的使者站在路上、手里有拔出来的刀.巴兰便低头俯伏在地。耶和华的使者对他说、你为何这三次打你的驴呢.我出来敌挡你、因你所行的、在我面前偏僻。
Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab. God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. The donkey saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.
Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. The angel of Yahweh said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come forth as an adversary, because your way is perverse before me:
主耶稣!贪婪会麻木人的灵性,使人听不见神的声音,比驴都不如。主啊!当我的灵性不够敏锐时,求祢使我的眼目明亮,看见祢的拦截,使我觉悟,不至于继续犯罪。
No comments:
Post a Comment