民30:1-2
摩西晓谕以色列各支派的首领、说、耶和华所吩咐的乃是这样。人若向耶和华许愿、或起誓、要约束自己、就不可食言、必要按口中所出的一切话行。
Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh has commanded. When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
主耶稣!遵守所承诺的话,是我的尊荣,不守诺言将会失去信任,失去尊荣,关系破裂,灵里破损。主啊!我向人向神所说过的承诺,答应过的事,要尽所能去完成,决不食言,叫父神得荣耀,叫我的喜乐满足,叫仇敌闭口。
摩西晓谕以色列各支派的首领、说、耶和华所吩咐的乃是这样。人若向耶和华许愿、或起誓、要约束自己、就不可食言、必要按口中所出的一切话行。
Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh has commanded. When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
主耶稣!遵守所承诺的话,是我的尊荣,不守诺言将会失去信任,失去尊荣,关系破裂,灵里破损。主啊!我向人向神所说过的承诺,答应过的事,要尽所能去完成,决不食言,叫父神得荣耀,叫我的喜乐满足,叫仇敌闭口。
No comments:
Post a Comment