申1:21-23
看哪、耶和华你的神已将那地摆在你面前、你要照耶和华你列祖的神所说的上去得那地为业.不要惧怕、也不要惊惶。你们都就近我来说、我们要先打发人去、为我们窥探那地、将我们上去该走何道、必进何城、都回报我们。这话我以为美、就从你们中间选了十二个人、每支派一人。
Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed."
You came near to me everyone of you, and said, "Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come." The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
主耶稣!以色列民在云柱火柱的带领下走出大而可怕的旷野,眼前就是应许之地,却要求派人去窥探。主啊!人的信心常常被知识所影响,人信心的弱点常常要凭眼见。求主帮助我,救我脱离因知识太大,要凭眼见,造成信心不足的弱点,赦免我因高举知识还自以为是的过犯。
看哪、耶和华你的神已将那地摆在你面前、你要照耶和华你列祖的神所说的上去得那地为业.不要惧怕、也不要惊惶。你们都就近我来说、我们要先打发人去、为我们窥探那地、将我们上去该走何道、必进何城、都回报我们。这话我以为美、就从你们中间选了十二个人、每支派一人。
Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed."
You came near to me everyone of you, and said, "Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come." The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
主耶稣!以色列民在云柱火柱的带领下走出大而可怕的旷野,眼前就是应许之地,却要求派人去窥探。主啊!人的信心常常被知识所影响,人信心的弱点常常要凭眼见。求主帮助我,救我脱离因知识太大,要凭眼见,造成信心不足的弱点,赦免我因高举知识还自以为是的过犯。
No comments:
Post a Comment