出15:1-3
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他,是我父亲的神,我要尊崇他。耶和华是战士;他的名是耶和华。
Exodus 15:1-3
Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord: “I will sing to the Lord, for he is highly exalted. Both horse and driver he has hurled into the sea. “The Lord is my strength and my defense; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him. The Lord is a warrior; the Lord is his name.
主耶稣!以色列人过了红海,便向耶和华神唱新歌,我也要向耶和华神唱新歌,神啊!
祢的慈爱永远长存,
祢的信实永远坚定,
祢的怜悯永不更改,
祢的恩惠永不断绝。
神啊!我一生一世都要向祢歌唱,到老我都要赞美祢的名。
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他,是我父亲的神,我要尊崇他。耶和华是战士;他的名是耶和华。
Exodus 15:1-3
Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord: “I will sing to the Lord, for he is highly exalted. Both horse and driver he has hurled into the sea. “The Lord is my strength and my defense; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him. The Lord is a warrior; the Lord is his name.
主耶稣!以色列人过了红海,便向耶和华神唱新歌,我也要向耶和华神唱新歌,神啊!
祢的慈爱永远长存,
祢的信实永远坚定,
祢的怜悯永不更改,
祢的恩惠永不断绝。
神啊!我一生一世都要向祢歌唱,到老我都要赞美祢的名。
No comments:
Post a Comment