尼10:34,39
我们的祭司、利未人、和百姓、都掣签、看每年是哪一族、按定期将献祭的柴奉到我们神的殿里、照着律法上所写的、烧在耶和华我们神的坛上. 以色列人和利未人、要将五谷、新酒、和油、为举祭、奉到收存圣所器皿的屋子里、就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子.这样、我们就不离弃我们神的殿。
We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law; For the children of Israel and the children of Levi shall bring the wave offering of the grain, of the new wine, and of the oil, to the rooms, where are the vessels of the sanctuary, and the priests who minister, and the porters, and the singers. We will not forsake the house of our God.
主耶稣! 以神为中心的定例定期守节,帮助了以色列不离弃神的殿。主啊!感恩,教会以主耶稣为中心,定主日,定圣餐,定洗礼,定受难节,定五旬节,定复活节,也帮助了信徒不离弃神属灵的家,我也喜悦以神中心的定例守期定节。
我们的祭司、利未人、和百姓、都掣签、看每年是哪一族、按定期将献祭的柴奉到我们神的殿里、照着律法上所写的、烧在耶和华我们神的坛上. 以色列人和利未人、要将五谷、新酒、和油、为举祭、奉到收存圣所器皿的屋子里、就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子.这样、我们就不离弃我们神的殿。
We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law; For the children of Israel and the children of Levi shall bring the wave offering of the grain, of the new wine, and of the oil, to the rooms, where are the vessels of the sanctuary, and the priests who minister, and the porters, and the singers. We will not forsake the house of our God.
主耶稣! 以神为中心的定例定期守节,帮助了以色列不离弃神的殿。主啊!感恩,教会以主耶稣为中心,定主日,定圣餐,定洗礼,定受难节,定五旬节,定复活节,也帮助了信徒不离弃神属灵的家,我也喜悦以神中心的定例守期定节。
No comments:
Post a Comment