尼8:9,10,12
省长尼希米、和作祭司的文士以斯拉、并教训百姓的利未人、对众民说、今日是耶和华你们神的圣日.不要悲哀哭泣.这是因为众民听见律法书上的话都哭了。又对他们说、你们去吃肥美的、喝甘甜的、有不能预备的、就分给他.因为今日是我们主的圣日.你们不要忧愁、因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。众民都去吃喝、也分给人、大大快乐、因为他们明白所教训他们的话。
Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, "This day is holy to Yahweh your God. Don't mourn, nor weep." For all the people wept, when they heard the words of the law. Then he said to them, "Go your way. Eat the fat, drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. Don't be grieved; for the joy of Yahweh is your strength."
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
主耶稣!在耶和华的圣日,有因过去的事感到哀伤的时刻,也有为眼前的得救感恩欢庆的时刻。主啊!愿我们来到神的殿中,同样有因得罪神的事忧伤痛悔的时刻,也有因罪得赦免的感恩庆贺,因靠耶和华而得的善乐是我们的力量。
省长尼希米、和作祭司的文士以斯拉、并教训百姓的利未人、对众民说、今日是耶和华你们神的圣日.不要悲哀哭泣.这是因为众民听见律法书上的话都哭了。又对他们说、你们去吃肥美的、喝甘甜的、有不能预备的、就分给他.因为今日是我们主的圣日.你们不要忧愁、因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。众民都去吃喝、也分给人、大大快乐、因为他们明白所教训他们的话。
Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, "This day is holy to Yahweh your God. Don't mourn, nor weep." For all the people wept, when they heard the words of the law. Then he said to them, "Go your way. Eat the fat, drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. Don't be grieved; for the joy of Yahweh is your strength."
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
主耶稣!在耶和华的圣日,有因过去的事感到哀伤的时刻,也有为眼前的得救感恩欢庆的时刻。主啊!愿我们来到神的殿中,同样有因得罪神的事忧伤痛悔的时刻,也有因罪得赦免的感恩庆贺,因靠耶和华而得的善乐是我们的力量。
No comments:
Post a Comment