申5:33
耶和华你们 神所吩咐你们行的、你们都要去行、使你们可以存活得福、并使你们的日子、在所要承受的地上、得以长久。
You shall walk in all the way which Yahweh your God has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.
主耶稣!这是天父的爱,耶和华神应许以色列民,只要按照神所吩咐的去行,就必得地,得后裔,得福,得长久的日子。这也是我们为人父母的心愿,要后裔得福。主啊!我要竭尽全力按照祢的话在地上生活,好叫我们的后裔也照样遵行祢的道,在祢应许的土地上存留,过幸福的生活。祢所吩咐要我们行的,都是出于爱,都是为了我们的好处。我乐意去行。
耶和华你们 神所吩咐你们行的、你们都要去行、使你们可以存活得福、并使你们的日子、在所要承受的地上、得以长久。
You shall walk in all the way which Yahweh your God has commanded you, that you may live, and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.
主耶稣!这是天父的爱,耶和华神应许以色列民,只要按照神所吩咐的去行,就必得地,得后裔,得福,得长久的日子。这也是我们为人父母的心愿,要后裔得福。主啊!我要竭尽全力按照祢的话在地上生活,好叫我们的后裔也照样遵行祢的道,在祢应许的土地上存留,过幸福的生活。祢所吩咐要我们行的,都是出于爱,都是为了我们的好处。我乐意去行。
No comments:
Post a Comment