申5:22-23
这些话是耶和华在山上、从火中、云中、幽暗中、大声晓谕你们全会众的、此外并没有添别的话.他就把这话写在两块石版上、交给我了。那时火焰烧山、你们听见从黑暗中出来的声音、你们支派中所有的首领、和长老、都来就近我.
These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me. It happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders。
主耶稣!耶和华神用多种形式向以色列民众说话,包括大声晓谕全会众,各支派中的长老,首领都来就神。主啊!耶和华神的话,句句都清楚的记录在圣经上,让亲近祢的人可以大声念,叫家家户户的大家长和国家的领袖都能听见,叫一切听见的都要来就近祢。
这些话是耶和华在山上、从火中、云中、幽暗中、大声晓谕你们全会众的、此外并没有添别的话.他就把这话写在两块石版上、交给我了。那时火焰烧山、你们听见从黑暗中出来的声音、你们支派中所有的首领、和长老、都来就近我.
These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me. It happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders。
主耶稣!耶和华神用多种形式向以色列民众说话,包括大声晓谕全会众,各支派中的长老,首领都来就神。主啊!耶和华神的话,句句都清楚的记录在圣经上,让亲近祢的人可以大声念,叫家家户户的大家长和国家的领袖都能听见,叫一切听见的都要来就近祢。
No comments:
Post a Comment