箴29:3,15,17
爱慕智慧的、使父亲喜乐.与妓女结交的、却浪费钱财。杖打和责备、能加增智慧.放纵的儿子、使母亲羞愧。管教你的儿子、他就使你得安息、也必使你心里喜乐。
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother. Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
主耶稣!神所爱的,必有管教。爱智慧的,也爱被管教。不肯改正,不愿意改过的,都是不欢迎责备,也不喜欢被管教。主啊!求神来管教我,责备我,处罚我。叫我得益处的苦,我都愿意。求祢不要任凭我在恶事上生活,免得我羞辱神的名,使家人蒙羞。讨神喜悦是我的动力。
爱慕智慧的、使父亲喜乐.与妓女结交的、却浪费钱财。杖打和责备、能加增智慧.放纵的儿子、使母亲羞愧。管教你的儿子、他就使你得安息、也必使你心里喜乐。
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother. Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
主耶稣!神所爱的,必有管教。爱智慧的,也爱被管教。不肯改正,不愿意改过的,都是不欢迎责备,也不喜欢被管教。主啊!求神来管教我,责备我,处罚我。叫我得益处的苦,我都愿意。求祢不要任凭我在恶事上生活,免得我羞辱神的名,使家人蒙羞。讨神喜悦是我的动力。
No comments:
Post a Comment