箴27:23
你要详细知道你羊群的景况.留心料理你的牛群。因为资财不能永有.冠冕岂能存到万代。干草割去、嫩草发现、山上的菜蔬、也被收敛。羊羔之毛、是为你作衣服.山羊是为作田地的价值.并有母山羊奶够你吃、也够你的家眷吃、且够养你的婢女。
Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds: for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations. The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in. The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field. There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
主耶稣!人若不能治理好自己的家,岂能治理神的家呢。人若能把家治理好,家人,众人也都蒙祝福。主啊!我已经听见祢的话,首先要详细知道家人的心身灵的景况,要留心去照顾他们,供应家里的需要,然后去帮助其他有需要的人,就不会有后顾之忧。
你要详细知道你羊群的景况.留心料理你的牛群。因为资财不能永有.冠冕岂能存到万代。干草割去、嫩草发现、山上的菜蔬、也被收敛。羊羔之毛、是为你作衣服.山羊是为作田地的价值.并有母山羊奶够你吃、也够你的家眷吃、且够养你的婢女。
Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds: for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations. The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in. The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field. There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
主耶稣!人若不能治理好自己的家,岂能治理神的家呢。人若能把家治理好,家人,众人也都蒙祝福。主啊!我已经听见祢的话,首先要详细知道家人的心身灵的景况,要留心去照顾他们,供应家里的需要,然后去帮助其他有需要的人,就不会有后顾之忧。
No comments:
Post a Comment