申30:9-15
你若听从耶和华你 神的话、谨守这律法书上所写的诫命、律例、又尽心尽性归向耶和华你的 神、他必使你手里所办的一切事、并你身所生的、牲畜所下的、地土所产的、都绰绰有余.因为耶和华必再喜悦你、降福与你、像从前喜悦你列祖一样。我今日所吩咐你的诫命、不是你难行的、也不是离你远的。不是在天上、使你说、谁替我们上天取下来、使我们听见可以遵行呢.也不是在海外、使你说、谁替我们过海取了来、使我们听见可以遵行呢。这话却离你甚近、就在你口中、在你心里、使你可以遵行。
Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers; if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul. For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off. It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" Neither is it beyond the sea, that you should say, "Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.
主耶稣!耶和华神的话语近在眼前,叫人看的到,听的见,耶和华神的灵使人明白神的话,也帮助人遵行。人不能遵行神的话,乃是出于不甘心谦卑在神面前。主啊!只要我肯谦卑,神的诫命不难行。
你若听从耶和华你 神的话、谨守这律法书上所写的诫命、律例、又尽心尽性归向耶和华你的 神、他必使你手里所办的一切事、并你身所生的、牲畜所下的、地土所产的、都绰绰有余.因为耶和华必再喜悦你、降福与你、像从前喜悦你列祖一样。我今日所吩咐你的诫命、不是你难行的、也不是离你远的。不是在天上、使你说、谁替我们上天取下来、使我们听见可以遵行呢.也不是在海外、使你说、谁替我们过海取了来、使我们听见可以遵行呢。这话却离你甚近、就在你口中、在你心里、使你可以遵行。
Yahweh your God will make you plenteous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, for good: for Yahweh will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers; if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul. For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off. It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" Neither is it beyond the sea, that you should say, "Who shall go over the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it.
主耶稣!耶和华神的话语近在眼前,叫人看的到,听的见,耶和华神的灵使人明白神的话,也帮助人遵行。人不能遵行神的话,乃是出于不甘心谦卑在神面前。主啊!只要我肯谦卑,神的诫命不难行。
No comments:
Post a Comment