申28:2-14
你若听从耶和华你神的话、这以下的福必追随你、临到你身上。你在城里必蒙福、在田间也必蒙福。你身所生的、地所产的、牲畜所下的、以及牛犊、羊羔、都必蒙福。你的筐子和你的抟面盆、都必蒙福。你出也蒙福、入也蒙福。仇敌起来攻击你、耶和华必使他们在你面前被你杀败.他们从一条路来攻击你、必从七条路逃跑。在你仓房里、并你手所办的一切事上、耶和华所命的福必临到你.耶和华你 神、也要在所给你的地上赐福与你。天下万民见你归在耶和华的名下、就要惧怕你。耶和华必为你开天上的府库、按时降雨在你的地上.在你手里所办的一切事上赐福与你.你必借给许多国民、却不至向他们借贷。你若听从耶和华你 神的诫命、就是我今日所吩咐你的、谨守遵行、不偏左右、也不随从事奉别神、耶和华就必使你作首不作尾、但居上不居下。
and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of Yahweh your God. You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field. You shall be blessed in the fruit of your body, the fruit of your ground, the fruit of your animals, the increase of your livestock, and the young of your flock.
Your basket and your kneading trough shall be blessed.
You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out. Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways. Yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to; and he will bless you in the land which Yahweh your God gives you. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you. Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend to many nations, and you shall not borrow. Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do,
and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
主耶稣!当世人以追求财富为目标,我却是要以追求遵守耶和华神的话为目标。求祢保守我的眼目,不偏离神的法则。我追求神的道,福必追随我。
你若听从耶和华你神的话、这以下的福必追随你、临到你身上。你在城里必蒙福、在田间也必蒙福。你身所生的、地所产的、牲畜所下的、以及牛犊、羊羔、都必蒙福。你的筐子和你的抟面盆、都必蒙福。你出也蒙福、入也蒙福。仇敌起来攻击你、耶和华必使他们在你面前被你杀败.他们从一条路来攻击你、必从七条路逃跑。在你仓房里、并你手所办的一切事上、耶和华所命的福必临到你.耶和华你 神、也要在所给你的地上赐福与你。天下万民见你归在耶和华的名下、就要惧怕你。耶和华必为你开天上的府库、按时降雨在你的地上.在你手里所办的一切事上赐福与你.你必借给许多国民、却不至向他们借贷。你若听从耶和华你 神的诫命、就是我今日所吩咐你的、谨守遵行、不偏左右、也不随从事奉别神、耶和华就必使你作首不作尾、但居上不居下。
and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of Yahweh your God. You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field. You shall be blessed in the fruit of your body, the fruit of your ground, the fruit of your animals, the increase of your livestock, and the young of your flock.
Your basket and your kneading trough shall be blessed.
You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out. Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways. Yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to; and he will bless you in the land which Yahweh your God gives you. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you. Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend to many nations, and you shall not borrow. Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do,
and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
主耶稣!当世人以追求财富为目标,我却是要以追求遵守耶和华神的话为目标。求祢保守我的眼目,不偏离神的法则。我追求神的道,福必追随我。
No comments:
Post a Comment