赛28:1,2,5,6
祸哉、以法莲的酒徒、住在肥美谷的山上、他们心里高傲、以所夸的为冠冕、犹如将残之花。看哪、主有一大能大力者、像一阵冰雹、像毁灭的暴风、像涨溢的大水、他必用手将冠冕摔落于地。到那日、万军之耶和华必作他余剩之民的荣冠华冕.也作了在位上行审判者公平之灵、并城门口打退仇敌者的力量。
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine! Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand. In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people, and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
主耶稣!人以成就为冠冕,是愚昧人。主啊!我所夸的是神在我软弱时的扶助,在我跌倒时的爱护,在我绝望时的安慰。我所夸是耶和华是我的神,是我生命,力量的源头。我所夸的是耶和华神的话语,公义与正直,怜悯与慈爱。
祸哉、以法莲的酒徒、住在肥美谷的山上、他们心里高傲、以所夸的为冠冕、犹如将残之花。看哪、主有一大能大力者、像一阵冰雹、像毁灭的暴风、像涨溢的大水、他必用手将冠冕摔落于地。到那日、万军之耶和华必作他余剩之民的荣冠华冕.也作了在位上行审判者公平之灵、并城门口打退仇敌者的力量。
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine! Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand. In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people, and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
主耶稣!人以成就为冠冕,是愚昧人。主啊!我所夸的是神在我软弱时的扶助,在我跌倒时的爱护,在我绝望时的安慰。我所夸是耶和华是我的神,是我生命,力量的源头。我所夸的是耶和华神的话语,公义与正直,怜悯与慈爱。
No comments:
Post a Comment