赛1:11,12,15
耶和华说、你们所献的许多祭物、与我何益呢.公绵羊的燔祭、、和肥畜的脂油、我已经够了.公牛的血、羊羔的血、公山羊的血、我都不喜悦。你们来朝见我、谁向你们讨这些、使你们践踏我的院宇呢。..你们举手祷告、我必遮眼不看.就是你们多多的祈祷、我也不听.你们的手都满了杀人的血。
"What are the multitude of your sacrifices to me?," says Yahweh. "I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?..When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
主耶稣!人在敬拜神的事上,历代以来都存在着自以为聪明。明知道神是灵,要用心灵诚实来敬拜,人却是喜欢在外表上下功夫,以自己喜欢的方式来敬拜神。主啊!赦免我们的罪,是我们的问题,只专注在高科技的灯光,高效率的音响器材,高享受的气氛下聚会崇拜。我原来己经不是在敬拜神,求主拯救我,脱离自以为聪明。
耶和华说、你们所献的许多祭物、与我何益呢.公绵羊的燔祭、、和肥畜的脂油、我已经够了.公牛的血、羊羔的血、公山羊的血、我都不喜悦。你们来朝见我、谁向你们讨这些、使你们践踏我的院宇呢。..你们举手祷告、我必遮眼不看.就是你们多多的祈祷、我也不听.你们的手都满了杀人的血。
"What are the multitude of your sacrifices to me?," says Yahweh. "I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?..When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
主耶稣!人在敬拜神的事上,历代以来都存在着自以为聪明。明知道神是灵,要用心灵诚实来敬拜,人却是喜欢在外表上下功夫,以自己喜欢的方式来敬拜神。主啊!赦免我们的罪,是我们的问题,只专注在高科技的灯光,高效率的音响器材,高享受的气氛下聚会崇拜。我原来己经不是在敬拜神,求主拯救我,脱离自以为聪明。
No comments:
Post a Comment