歌7:1-2,6-7,10
王女阿、你的脚在鞋中何其美好.你的大腿圆润好象美玉、是巧匠的手作成的。你的肚脐如圆杯不缺调和的酒.你的腰如一堆麦子、周围有百合花。.. 我所爱的、你何其美好.何其可悦。使人欢畅喜乐.你的身量、好象棕树.你的两乳如同其上的果子、累累下垂。.. 我属我的良人.他也恋慕我。
How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies... How beautiful and how pleasant you are, love, for delights! This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit...I am my beloved's. His desire is toward me.
主耶稣!那天在西乃山,神吩咐摩西说,要在山的四围给百姓定界限、嘱咐百姓、当谨慎、不可上山去、也不可摸山的边界、凡摸这山的、必要治死他。主啊!我知道了,我们也要为情话设界限,情话离开了界限叫色情,情话只向一个人,叫爱情。
王女阿、你的脚在鞋中何其美好.你的大腿圆润好象美玉、是巧匠的手作成的。你的肚脐如圆杯不缺调和的酒.你的腰如一堆麦子、周围有百合花。.. 我所爱的、你何其美好.何其可悦。使人欢畅喜乐.你的身量、好象棕树.你的两乳如同其上的果子、累累下垂。.. 我属我的良人.他也恋慕我。
How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies... How beautiful and how pleasant you are, love, for delights! This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit...I am my beloved's. His desire is toward me.
主耶稣!那天在西乃山,神吩咐摩西说,要在山的四围给百姓定界限、嘱咐百姓、当谨慎、不可上山去、也不可摸山的边界、凡摸这山的、必要治死他。主啊!我知道了,我们也要为情话设界限,情话离开了界限叫色情,情话只向一个人,叫爱情。
No comments:
Post a Comment