歌4:1,3,7
我的佳偶、你甚美丽、你甚美丽.你的眼在帕子内好象鸽子眼。你的头发如同山羊群、卧在基列山旁。你的唇好象一条朱红线、你的嘴也秀美。你的两太阳、在帕子内如同一块石榴。我的佳偶、你全然美丽、毫无瑕疵。
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead. Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
主耶稣!求祢帮助作丈夫的,欣赏妻子的优美,懂得感激妻子的付出。也求祢帮助作妻子的,认识丈夫的位份,晓得如何去尊重丈夫。主啊!祝福每对夫妻,以感恩的心,真诚的心,彼此相对,有彼此尊荣对方的智慧。
我的佳偶、你甚美丽、你甚美丽.你的眼在帕子内好象鸽子眼。你的头发如同山羊群、卧在基列山旁。你的唇好象一条朱红线、你的嘴也秀美。你的两太阳、在帕子内如同一块石榴。我的佳偶、你全然美丽、毫无瑕疵。
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead. Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil. You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
主耶稣!求祢帮助作丈夫的,欣赏妻子的优美,懂得感激妻子的付出。也求祢帮助作妻子的,认识丈夫的位份,晓得如何去尊重丈夫。主啊!祝福每对夫妻,以感恩的心,真诚的心,彼此相对,有彼此尊荣对方的智慧。
No comments:
Post a Comment