利23:27-29,32
七月初十是赎罪日、你们要守为圣会、并要刻苦己心.也要将火祭献给耶和华。当这日、甚么工都不可作、因为是赎罪日、要在耶和华你们的 神面前赎罪。当这日、凡不刻苦己心的、必从民中剪除。你们要守这日为圣安息日、并要刻苦己心.从这月初九日晚上、到次日晚上、要守为安息日。
"However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh. You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God. For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath."
主耶稣! 守节期需要克服心中的喜好,要制服肉身,不被干活的习惯所辖制,不被情绪的取向所左右,不被朋友的交情所牵引,不被金钱的利益所诱惑。主啊!我要攻克己身,叫心服我,坚守节期。
七月初十是赎罪日、你们要守为圣会、并要刻苦己心.也要将火祭献给耶和华。当这日、甚么工都不可作、因为是赎罪日、要在耶和华你们的 神面前赎罪。当这日、凡不刻苦己心的、必从民中剪除。你们要守这日为圣安息日、并要刻苦己心.从这月初九日晚上、到次日晚上、要守为安息日。
"However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh. You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God. For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath."
主耶稣! 守节期需要克服心中的喜好,要制服肉身,不被干活的习惯所辖制,不被情绪的取向所左右,不被朋友的交情所牵引,不被金钱的利益所诱惑。主啊!我要攻克己身,叫心服我,坚守节期。
No comments:
Post a Comment