诗84:1-4
万军之耶和华阿、你的居所何等可爱。我羡慕渴想耶和华的院宇.我的心肠、我的肉体、向永生神呼吁。万军之耶和华我的王、我的神阿、在你祭坛那里、麻雀为自己找着房屋.燕子为自己找着菢雏之窝。如此住在你殿中的便为有福。他们仍要赞美你。
How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies! My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God. Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God. Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you.
主耶稣! 住在耶和华的圣殿中是蒙福的。主啊!我的家也是祢的圣殿。每天,我可以到祢的面前献祭,求祢的灵来感动我,在这家里我有冒犯了什么人。我愿意马上去寻求恕饶。
万军之耶和华阿、你的居所何等可爱。我羡慕渴想耶和华的院宇.我的心肠、我的肉体、向永生神呼吁。万军之耶和华我的王、我的神阿、在你祭坛那里、麻雀为自己找着房屋.燕子为自己找着菢雏之窝。如此住在你殿中的便为有福。他们仍要赞美你。
How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies! My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God. Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God. Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you.
主耶稣! 住在耶和华的圣殿中是蒙福的。主啊!我的家也是祢的圣殿。每天,我可以到祢的面前献祭,求祢的灵来感动我,在这家里我有冒犯了什么人。我愿意马上去寻求恕饶。
No comments:
Post a Comment