82:1-6
神站在有权力者的会中.在诸神中行审判.说、你们审判不秉公义、徇恶人的情面、要到几时呢。你们当为贫寒的人和孤儿伸冤.当为困苦和穷乏的人施行公义。 当保护贫寒和穷乏的人、救他们脱离恶人的手。你们仍不知道、也不明白、在黑暗中走来走去.地的根基都摇动了。我曾说、你们是神、都是至高者的儿子。
God presides in the great assembly. He judges among the gods. "How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?"
"Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."
They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken. I said, "You are gods, all of you are sons of the Most High.
主耶稣!神造人,向人吹气,成为有灵的活人,在一切被造之物看人,人就像神。神把权柄赐给人,人却不知道一切权柄是用来事奉神。主啊!求祢拯救被欺压的困苦人。审判那滥用职权者。
神站在有权力者的会中.在诸神中行审判.说、你们审判不秉公义、徇恶人的情面、要到几时呢。你们当为贫寒的人和孤儿伸冤.当为困苦和穷乏的人施行公义。 当保护贫寒和穷乏的人、救他们脱离恶人的手。你们仍不知道、也不明白、在黑暗中走来走去.地的根基都摇动了。我曾说、你们是神、都是至高者的儿子。
God presides in the great assembly. He judges among the gods. "How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?"
"Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."
They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken. I said, "You are gods, all of you are sons of the Most High.
主耶稣!神造人,向人吹气,成为有灵的活人,在一切被造之物看人,人就像神。神把权柄赐给人,人却不知道一切权柄是用来事奉神。主啊!求祢拯救被欺压的困苦人。审判那滥用职权者。
No comments:
Post a Comment