撒上2:8-10
他从灰尘里抬举贫寒人、从粪堆中提拔穷乏人、使他们与王子同坐、得着荣耀的座位.地的柱子属于耶和华、他将世界立在其上。他必保护圣民的脚步、使恶人在黑暗中寂然不动、人都不能靠力量得胜。与耶和华争竞的、必被打碎、耶和华必从天上以雷攻击他.必审判地极的人.将力量赐与所立的王、高举受膏者的角。
He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for no man shall prevail by strength. Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. "Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed."
主耶稣!耶和华神不偏待人,贫寒人,穷乏人,他都视为尊贵,给予机会,提拔。主啊!谢谢祢,按照神的形象造我,赐我尊荣,赐机会抬举我,提拨我。赐予我智慧,懂得学习谦卑和柔和,勤于操练顺服和倚靠神。祢还邀约我一同与祢坐席,一同作王。
他从灰尘里抬举贫寒人、从粪堆中提拔穷乏人、使他们与王子同坐、得着荣耀的座位.地的柱子属于耶和华、他将世界立在其上。他必保护圣民的脚步、使恶人在黑暗中寂然不动、人都不能靠力量得胜。与耶和华争竞的、必被打碎、耶和华必从天上以雷攻击他.必审判地极的人.将力量赐与所立的王、高举受膏者的角。
He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Yahweh's. He has set the world on them. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for no man shall prevail by strength. Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. "Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed."
主耶稣!耶和华神不偏待人,贫寒人,穷乏人,他都视为尊贵,给予机会,提拔。主啊!谢谢祢,按照神的形象造我,赐我尊荣,赐机会抬举我,提拨我。赐予我智慧,懂得学习谦卑和柔和,勤于操练顺服和倚靠神。祢还邀约我一同与祢坐席,一同作王。
No comments:
Post a Comment