林前4:10-12
我们为基督的缘故算是愚拙的、你们在基督里倒是聪明的、我们软弱、你们倒强壮.你们有荣耀、我们倒被藐视。直到如今、我们还是又饥、又渴、又赤身露体、又挨打、又没有一定的住处.并且劳苦、亲手作工.被人咒骂、我们就祝福.被人逼迫、我们就忍受.
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.
主耶稣!我反复思考, 我会为基督的缘故, 放下些什么?我必须向祢承认, 我很在乎我的面子, 我怕被人瞧不起。主啊!是的, 我的生命要活的有意义, 我要单单为主而活, 不是为了满足个人, 他人的期望而活。求圣灵加添心力。
No comments:
Post a Comment