诗121
我要向山举目。我的帮助从何而来。我的帮助从造天地的耶和华而来。他必不叫你的脚摇动.保护你的必不打盹。保护以色列的、也不打盹、也不睡觉。保护你的是耶和华.耶和华在你右边荫庇你。
白日太阳必不伤你.夜间月亮必不害你。耶和华要保护你、免受一切的灾害.他要保护你的性命。你出你入、耶和华要保护你、从今时直到永远。
I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. The sun will not harm you by day, nor the moon by night. Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore.
主耶稣!我信圣父,圣孑,圣灵,我信祢是神的独生儿子,我信祢是基督,是弥赛亚,我信祢为我的罪受刑罚,受死,复活,升天,还要再回来。主啊!我且要在生活中相信祢与我同在,同行,同住。
我要向山举目。我的帮助从何而来。我的帮助从造天地的耶和华而来。他必不叫你的脚摇动.保护你的必不打盹。保护以色列的、也不打盹、也不睡觉。保护你的是耶和华.耶和华在你右边荫庇你。
白日太阳必不伤你.夜间月亮必不害你。耶和华要保护你、免受一切的灾害.他要保护你的性命。你出你入、耶和华要保护你、从今时直到永远。
I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. The sun will not harm you by day, nor the moon by night. Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore.
主耶稣!我信圣父,圣孑,圣灵,我信祢是神的独生儿子,我信祢是基督,是弥赛亚,我信祢为我的罪受刑罚,受死,复活,升天,还要再回来。主啊!我且要在生活中相信祢与我同在,同行,同住。
No comments:
Post a Comment