创41:55,57
及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:你们往约瑟那里去,凡他所说的,你们都要做。各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。
Genesis 41:55,57
When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, “Go to Joseph and do what he tells you.” And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
主耶稣!何等奥秘的启示,祢说:我就是生命的粮.到我这里来的、必定不饿.信我的、永远不渴。主啊!祢是天上的粮,生命在祢里面,祢的话就是灵,就是生命。请祢告诉我该作的事,我都要做。主啊!我要带更多人到祢这里来籴生命的粮。
及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:你们往约瑟那里去,凡他所说的,你们都要做。各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。
Genesis 41:55,57
When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, “Go to Joseph and do what he tells you.” And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
主耶稣!何等奥秘的启示,祢说:我就是生命的粮.到我这里来的、必定不饿.信我的、永远不渴。主啊!祢是天上的粮,生命在祢里面,祢的话就是灵,就是生命。请祢告诉我该作的事,我都要做。主啊!我要带更多人到祢这里来籴生命的粮。
No comments:
Post a Comment